Entre Mexique et Japon / Between Mexico and Japan
Entre le Mexique et le Japon
Il y a eu des moments dans ma vie où je me suis senti complètement perdu, avec l’impression que la vie ne serait plus jamais la même. Mais si on y pense bien, la vie n’est jamais la même à mesure qu’on la vit et qu’on l’expérimente. J’ai été danseur pendant 25 ans, convaincu que j’allais consacrer toute ma vie à cet art. Puis un chemin semé d’embûches s’est dressé devant moi pendant plusieurs années. C’est mon merveilleux mari qui m’a emmené à ma première rencontre avec l’argile et les émaux — et c’est lui qui m’a permis de me reconnecter à l’art… et à moi-même.
C’est à Coyoacán, un quartier de Mexico, que nous avons commencé à explorer le monde des émaux et de la céramique. Je n’y connaissais pas grand-chose à l’époque, mais Philippe voulait comprendre comment étaient fabriqués les bols japonais de sa collection, et moi j’étais obsédé par cette idée de faire des pots pour cuire des frijoles. Alors, on s’est inscrits à un cours de développement d’émaux. Mon ancien professeur, Alberto Díaz de Cossio (paix à son âme), et sa fille Adriana nous ont fait découvrir à quel point le monde des émaux peut être infini, et que la poterie ne se résume pas à cuire des frijoles ou des tortillas. Alberto et Adriana avaient un amour profond pour le Mexique et sa céramique, mais aussi un lien très fort avec le Japon. Ils ont voyagé jusqu’au Japon pour apprendre, partager leur culture et transmettre tout ce savoir à leurs élèves, au Mexique comme ailleurs. Après avoir appris les étapes de fabrication des émaux, la manière dont les matériaux interagissent entre eux et avec le feu, et comment éviter les catastrophes dans le four, Philippe m’a invité à aller vivre l’expérience au Japon.
Le Japon est un pays où les gens sont incroyablement polis, mais où, en même temps, on est totalement perdu face à la langue et à l’écriture. Il faut apprendre à s’y repérer. Heureusement, Philippe était avec moi — lui qui y est allé tant de fois. Mon esprit oscillait entre la beauté de chaque ville et ma quête d’inspiration céramique. Un jour, nous sommes arrivés dans cette charmante ville appelée Bizen, où se trouvent des fours à bois. Certains sont gigantesques, mais ce qui est fascinant dans ces cuissons, c’est la façon dont les pièces en ressortent. Les potier·ère·s de Bizen utilisent uniquement les cendres du feu pour créer des effets magnifiques sur leurs pièces. C’est à la fois très satisfaisant et profondément inspirant.
Nous avons visité l’atelier de la famille Kimura, appelé Kibido. Ce sont des potier·ère·s depuis dix générations. Leur travail, je le décrirais comme paisible et harmonieux — un peu comme une promenade sur la plage en buvant un bon thé, assis·e face à l’océan, en regardant un coucher de soleil coloré, rempli de rouges, de jaunes et d’oranges.
Pendant le reste de notre voyage, je n’arrêtais pas de penser à quel point la céramique peut être fascinante, surtout quand on n’y connaît pas grand-chose — ou juste un petit peu.
De retour à Montréal, je me suis aussitôt lancé dans la recherche d’émaux et dans le tournage à la roue. Faire des pots, au début, ce n’est vraiment pas facile. On croit qu’on va créer un magnifique vase à fleurs… et on se retrouve avec un minuscule shooter de tequila ! Le parcours peut souvent être décourageant, mais comme en danse, c’est la pratique qui permet d’atteindre ses objectifs — et je suis encore en train de chercher le mien.
Pour conclure aujourd’hui, je voulais partager quelques photos de moi à Bizen, ainsi qu’un nouveau combo d’émail que j’ai déjà testé, mais cette fois sur une nouvelle argile rouge que j’adore. J’espère que ça vous plaira — n’hésitez pas à m’envoyer vos commentaires !
À lundi prochain ! Blblblblblblblblblbl
Mario Ruy
🌀🌀🌀
There were moments in my life when I felt completely lost, feeling life was not going to be the same anymore, but if you think about it life is never the same as you live and experience. I was a dancer for 25 years wanting to continue this art life for the rest of my life, but a rough road got across the way for many years and then it was my wonderful husband who took me to my first encounter with clay and glazes and was the one who made be bond again with art and myself.
Coyoacán in Mexico City was the neighbourhood where we started to explore with glazes and clay, I didn’t really know anything about it but Philippe wanted to know how his Japanese bowls collection were made and I wanted to know why in my head was the idea that I wanted to make pots to cook frijoles, so we signed up for a glaze development course. My former teacher Alberto Diaz de Cossio (rip) and his daughter Adriana were the ones who showed us how infinite the world of glazes can be and that pottery is not only to cook frijoles or tortillas. Alberto and Adriana have a very profound love for Mexico and its pottery but also they have a beautiful bond with Japan. Alberto and Adriana traveled to Japan to learn and share cultures with the art they were making and transmit all this knowledge to their students, Mexico and the world. After learning all the steps on how glazes are made, how materials interact with each other and in the firing process and how to avoid terrible accidents inside the kiln, Philippe invited me to Japan to experience the real thing.
Japan is a country where people are incredibly polite, but at the same time a place where you are completely unfamiliar with their language and writing, so you have to find your way through it. Thankfully Philippe was with me and he has been there many, many times. My thoughts were shifting between the beauty of every city and finding pottery to be inspired by. We arrived to this charming city named Bizen where wood fire kilns are, some of them are huge but the most interesting thing about this firings is how the pieces come out. Usually potters in this city use only the ashes of the firing to create beautiful effects on their pots, it’s so satisfying and inspiring.
We visited Kimura’s family studio named Kibido, they are a family of potters since 10 generations. Their work I would describe it peaceful and harmonious, like a walk in the beach while your are drinking a nice tea seated in front of the ocean watching a colourful sunset with all these red, yellow and orange tones.
While we're enjoying the rest of our visit I was thinking how compelling ceramics can be, specially when you have not enough knowledge or experience in the subject, well just a little bit.
Back in Montréal I started right away to find my way through glaze research and throwing on the wheel. Making pots at the beginning is not easy at all, you think you are going to make a beautiful, big flower vase and ended up with a tiny winy tequila shot. The journey, most of the times, can be very discouraging but practice is what you need (like dancing) to really achieve the goal you are searching for, and still looking for that goal today.
To wrap up today I wanted to share a few pictures of me in Bizen and a new combo glaze that I already tested but now using a new red clay I’m really loving. I hope you like it and send me your comments about it.
See you next Monday! Blblblblblblblblblbl
Mario Ruy
Mes premiers mots pour toi / My first words to you
Tout a commencé à Mexico avec une invitation de faire la poterie sans savoir qu’est-ce qu’il va passer.
Bonjour à toutes et à tous, je m’appelle Mario Ruy et je viens de Mexico. Je lance ce blog pour vous parler de poterie, bien sûr, mais aussi pour partager avec vous mon parcours, comment je suis arrivé ici et pourquoi j’ai choisi cette belle vie artistique. Je pense qu’il est important de raconter mon expérience, non seulement pour que les gens puissent s’y retrouver, mais aussi pour les accompagner dans leur propre cheminement céramique.
Chaque année, je compte relancer ce projet avec quelque chose de nouveau : vous parler un peu de ma vie tout en explorant des recettes d’émaux, des tests, et en partageant des photos de mes pièces, de mes ratés, et de mes petits moments drôles en chemin.
La communauté de potier·ère·s a récemment modifié certains des matériaux que l’on utilise pour créer des émaux, et cette année, je vais tester comment ces changements influencent les résultats. Les émaux ont pour moi une signification particulière : les couleurs que je développe traduisent ma vision du monde, que j’aimerais toujours joyeux, lumineux et plein de paix. Il ne s’agit pas de réinventer la roue, mais je suis convaincu que lorsqu’on est passionné par quelque chose, les résultats, au final, sont profondément satisfaisants.
Mon objectif est de créer 20 recettes d’émaux en cuisson oxydante, et de vous faire découvrir en parallèle le processus de création de mes pièces et de mon univers artistique. Pour l’instant, je n’ai pas accès à la cuisson au gaz ou au bois — même si j’en rêve ! — mais je compte bien recréer les émaux que mon mari et moi avions mis au point au Mexique, au tout début de cette aventure.
Bref, j’espère que vous trouverez ce blog aussi intéressant, nourrissant, touchant (et un peu drôle) comment moi.
Merci de me lire. On se retrouve chaque lundi à 9h ! Blblblblblblblbl
Mario Ruy
🌀🌀🌀
Hi there, my name is Mario Ruy and I’m originally from Mexico City. I’m starting this blog to tell you interesting things about pottery but also to share with you how I got here and why I ended up in this beautiful art life. I believe it’s important to share my experience, not only so people can connect with me but also to help them in their own pottery journey.
This is a project I’ll start every year with something new, talking about my life while exploring glaze recipes and glaze tests, and sharing pictures of my work, flaws, and bloopers along the way.
The pottery community changed some of the materials we usually use to make glazes, and during this year, I’ll be testing how glazes evolve in the process. Glazes are especially meaningful to me because the colors I develop reflect my vision of how I want to see the world: always in happy, bright colors that bring me a sense of joy and peace. This is not at all about reinventing the wheel, but if you are passionate about something, I’m very sure the results at the end are deeply satisfying.
My goal is to develop 20 glaze recipes in an oxidation firing and also the process of how I develop my pieces and art work along the way. For now, I don’t have access to gas or wood fire—though I wish I did!—but my plan is to recreate glazes that my husband and I developed in Mexico when I first started on this path.
Long story short, I hope you find this blog as interesting, nourishing, meaningful and funny as I do.
Thank you for reading. See you every Monday at 9am! Blblblblblblblbl
Mario Ruy